Black Dynamite recounts a story about a young Vietnamese boy whose legs were blown off.
As a "found footage" style parody, the film uses subtitles and other on-screen text to lean into "errors" typical of the era:
The boy looks at him and speaks in Vietnamese. While the audience sees the original dialogue, the "subtitle" doesn't appear on screen; instead, Black Dynamite vocalizes his own interpretation of the translation.
The most famous instance of subtitles occurs during Black Dynamite's traumatic flashback to the Vietnam War.